Завершились гастроли Юлии Зиганшиной по городам Германии

2 июля 2012
Около двадцати лет Юлия Зиганшина сотрудничает с Казанским государственным университетом (ныне КФУ), преподавая иностранным студентам спецкурс «Русская песня». Будучи абсолютно убеждённой в том, что песня — это душа народа, и, соответственно, русская песня — это часть российского характера, Юлия Зиганшина уже много лет внедряет эту мысль желающим понять и узнать Россию (несомненно, такими людьми и являются иностранные студенты, приезжающие в Казань буквально со всего света).
Казанский университет активно сотрудничает с иностранными университетами, особенно тесно — с Гиссенским университетом в Германии, которому более четырёхсот лет. Много раз Юлия Зиганшина участвовала в совместных проектах «побратимых» университетов. И вот в этом году певица получила приглашение принять участие в неделе русского языка в Гиссене.

Именно с романса «Очи чёрные» в исполнении Юлии Зиганшиной торжественно открылась эта неделя.


Доклады, дискуссии,


концерты русской песни


— всю неделю Гиссен говорил и пел по-русски.


Также, в рамках этой недели, Гиссенским университетом были организованы концерты Юлии в Марбурге (в этом красивейшем городе учился М. В. Ломоносов) и в Лихе.

Выступления сопровождались почти синхронным переводом Кати Шнайдер (Катя в прошлом студентка Казанского университета и, соответственно, слушатель спецкурса «Русская песня», а сейчас она — доктор диетологии, что Юлии Яковлевне Зиганшиной, как преподавателю, особенно приятно!)

Перевод необходим! Зрителю важно знать о том, что он слышит. Именно это — ПОНИМАТЬ о чём поёшь и что слушаешь — главная идея спецкурса Юлии Зиганшиной, её выступлений и творчества в целом. Поэтому на концертах Катя переводила и краткую историю той или иной песни (романса), рассказанную Юлией,


и содержание самой песни перед её исполнением.

Были концерты и в аудитории русскоговорящих, русскопонимающих и русскодумающих людей, короче говоря, людей, корнями связанных с Россией. Такие концерты прошли во Франкфурте и в Касселе.


Эти встречи были наполнены особой теплотой и вниманием.

Из наблюдений певицы. Как ни странно, когда поёшь для иностранцев (Польша не в счёт — там русский хотя бы чуть-чуть понимают все!), поэтический и музыкальный текст необходимо произносить гораздо чётче, выпуклее и выразительнее. Удивительно, но так зрителю понятнее!
Германия — прекрасная страна! Величественной красоты города — Марбург, старый центр которого расположен на горе (в этом городе жили братья Гримм и не очень любили свой город, говоря, что лестниц здесь больше, чем людей!); Трир — самый старый город Германии (здесь родился Карл Маркс); удивительные берега реки Рейн — и близкие, и бесконечно далёкие с как будто игрушечными городками вдоль берегов; ультрасовременный, но очень бережно относящийся к своей глубокой старине Франкфурт (как говорят наши друзья: город, где деньги живут!); Берлин, где одна только публика на улицах и шокирует, и смешит, и возмущает, и удивляет; Потсдам, местами очень похожий на Казань; старинные замки; невероятное количество поющих птиц; конечно, дороги (нам на зависть!) и трогающий до глубины души патриотизм — чёрно-красно-золотые флаги почти на каждом доме, на каждой машине: то ли в поддержку немецкой сборной на чемпионате Европы, то ли по велению души!

Юлия Зиганшина и Ника Коварская выражают сердечную благодарность Кате Шнайдер, Кате Сергеевой, фрау Вингиндер, Анне Вишневской, Ули Гребенеру!


© 2011–2024 Юлия Зиганшина
Сайт создан Volin&Petrova - создание сайтов и хостинг.