У меня никогда не было способностей к изучению иностранных языков. И знакомый с детства татарский мне не давался. Меня маленькую даже на лето отправили в татарскую деревню, чтобы я начала говорить по-татарски (так в своё время выучила язык моя мама), но когда за мной приехали, то все дети вокруг меня уже говорили на русском.
Мои педагогические способности победили лингвистические.
Но я очень рада, что вот эта моя неспособность, в конце концов, привела к появлению такой интересной и разнообразной программы — «Мировые хиты по-русски» в переводах Алексея Гомазкова. Будь я полиглотом — пела бы все эти песни в оригиналах, и не было бы прекрасных переводов.
Хотя я очень жалею, особенно в дальних поездках, что не владею толком ни одним неродным языком.