Здравствуйте, дорогие друзья!
Приветствуем вас на страницах нового номера Еженедельного Журнала
персонального сайта Юлии Зиганшиной!
- «Я не моден, тут не до меня».
- «Не зело полезен»
- «Ешь немытого ты меньше»
- «Лёша на полке клопа нашёл»
- «Уверен и не реву»
Эти, ничем на первый взгляд, не связанные фразы объединяет принцип их формы — это палиндромы. Номер сегодняшнего номера Журнала — 323 — тоже палиндром. Конечно, вы знаете, что это особая форма творчества: составление фразы, которая читалась бы туда и обратно одинаково. С детства мы помним про Азора: «А роза упала на лапу Азора» (этот палиндром приписывается Афанасию Фету)
Ещё один, пожалуй, самый известный и самый короткий и уже в мире — это SOS, и пусть он нам не пригодится.
Если начать искать палиндромы, то попадаются очень разные: от бестолковых, до очень талантливых. Ведь этим жанром увлекались и великие:
- «О, лета тело», «Я — арка края» (Валерий Брюсов)
- «Волгу див несет, тесен вид углов» (Велимир Хлебников)
Форма и принцип палиндрома понятен. Но не всё так просто. Есть формы близкие к палиндрому:
- оборотень — текст, читающийся слева направо иначе, чем справа налево. Например, «МИР УДОБЕН» (обратно читается: «НЕБО ДУРИМ») (автор — Сергей Федин)
- слоговый палиндром — текст, который точно так же (с точностью до пробелов) читается с конца по слогам. Например, «ЛИХАЧИ НА ВСЕХ НАЧИХАЛИ» (автор — Валерий Силиванов),
- словесные и фразовые палиндромы,
- двуязычные палиндромы (в одну сторону текст читается на одном языке, в обратную — на другом).
- Существуют разновидности, когда чтение производится не в обратном направлении, а в прямом, но с другого места в «размноженном» термине, например, кабанкабан, кольцокольцо.
Вот ещё один палиндром Валерия Брюсова. Здесь уже целое стихотворение построено по этому принципу:
«Жестоко раздумье. Ночное молчанье
Качает виденья былого,
Мерцанье встречает улыбки сурово,
Страданье
Глубоко-глубоко!
Страданье сурово улыбки встречает…
Мерцанье былого виденья качает…
Молчанье. Ночное раздумье жестоко».
Так же палиндромы встречаются в математике (как и номер нашего выпуска), в информатике, в биологии и в музыке.
Вот вам пример музыкального палиндрома, сочинённого Моцартом — «Застольная мелодия для двоих»
Двое садились напротив друг друга и начинал звучать дуэт, причем каждый играл со своей стороны.
Некоторые приведённые ранее палиндромы принадлежат великому пианисту и педагогу Владимиру Софроницкому. Вот ещё его два — музыкальных:
- «Не пошл Шопен»
- «А Лист — сила!»
Если почитать научные и литературные труды о палиндроме, то становится понятно, что это — целая философия. Это понятно уже по названиям статей: «
Палиндром — это будущее и прошлое в настоящем», «Шаг в Зазеркалье», «Один смысл хорошо, а два лучше», «Навстречу себе», «Палиндром — частный случай орнамента», «Палиндром — основа стиха». И из этих работ выходит любопытный вывод: наша жизнь тоже в какой-то мере — палиндром. Загляните и почитайте!
Вот на какие поиски и выводы может навести всего лишь номер Журнала!..
А мы с вами уже перешагнули экватор весны, которая набирает ход.Согласитесь, что яснее всего весна чувствуется, когда на дороге встречается сухой асфальт. Он хоть и совсем не романтичный и абсолютно не живой, но от него начинает идти тёплый воздух, и это уже маленькие островки лета.
(Лотфулла Фаттахов «Весной»)
И, конечно, грачи весной торопятся скорее прилететь и занять лучший скворечник
(Владимир Куликов «Весна»)
И больше всего нас радует весеннее солнышко!
(Юрий Софронов «Весеннее солнце»)
И «Солнце русской поэзии» светит нам всё сильнее…
«А Лист — сила!» — в этом мы убедимся прямо сегодня, потому что в программе «Чувства добрые я лирой пробуждал», где пойдёт речь о салонах Пушкинской поры, будем говорить и о Ференце Листе, который, бывая в России, конечно же играл и в музыкальных салонах тоже. Более того, он брал русскую музыку в работу: не только исполнял, но и писал свои вариации на темы русских композиторов.
Пушкинский год набирает силу — дело близится к юбилею Александра Сергеевича. Напомним вам о следующих пушкинских мероприятиях в Казани:
В Москве и Подмосковье тоже ждут встречи, и посвящены они столетию Булата Окуджавы:
Так же планируются июньские концерты Юлии Зиганшиной в Москве, Санкт-Петербурге. Следите за рекламой!
Заглянем в
Календарь знаменательных дат в области романса и песни чтобы узнать: какие праздники и дни рождения мы будем отмечать на следующей неделе.
20 апреля 1888 года родился Николай Агнивцев
Как отмечал один критик: «Было в Агнивцеве немало и жеманства, удальства, иногда безвкусия, но все эти изъяны в конце концов тонули в журчащем течении легкого стиха».
Послушаем стихи и песни на стихи Николая Яковлевича: «
Мисс Эвелин», «
Дон Паскуале», «
О хорошем тоне», «Баллада о короле».
20 апреля 1895 года родился Ежи Петерсбурский — польский дирижёр и композитор.
Две его песни стали особенно популярными в России — «Синий платочек» и «Остатня неделя», известная, как «Утомлённое солнце». Но более точный её перевод — «Один только вечер. Послушайте эту легендарную песню
в оригинальном звучании и в переводе Алексея Гомазкова» — «
Один только вечер».
21 апреля 1758 года родилась Арина Родионовна — няня Александра Пушкина
Как крепостная крестьянка, няня фамилии не имела. В документах она названа по отцу — Родионовой, а в быту — Родионовной.
«Александр Сергеевич, я получила ваше письмо и деньги, которые вы мне прислали. За все ваши милости я вам всем сердцем благодарна — вы у меня беспрестанно в сердце и на уме…», — так надиктовывала неграмотная Арина Родионовна текст письма.
Давайте вспомним фрагмент знаменитого, но не законченного стихотворение Александра Сергеевича, посвящённого няне:
Подруга дней моих суровых,
Голубка дряхлая моя!
Одна в глуши лесов сосновых
Давно, давно ты ждёшь меня.
Ты под окном своей светлицы
Горюешь, будто на часах,
И медлят поминутно спицы
В твоих наморщенных руках.
Глядишь в забытые вороты
На чёрный отдалённый путь;
Тоска, предчувствия, заботы
Теснят твою всечасно грудь…
И ещё хочется вспомнить о том, что Пушкинское общество города Волжска в 2018, в честь 260-летия Арины Родионовны, открыло детский садик имени самой известной русской няни.
22 апреля исполнится 245 лет со дня рождения поэта и переводчика Ивана Ивановича Козлова
Иван Иванович Козлов — русский поэт и переводчик эпохи романтизма.
Происходил из дворянского рода Козловых, служил в лейб-гвардии Измайловского полка. Был хорош собою, отличался изящными манерами, вел светскую жизнь и «считался лучшим кавалером на балах». Вместе с тем серьезно интересовался литературой, много читал, с почтением относился к Карамзину, дружил с Жуковским. На гражданской службе успешно делал карьеру и не думал быть поэтом.
Но в 1816 году Козлов серьёзно заболел. Паралич лишил его возможности ходить. Затем он начал терять зрение, а к 1821 году окончательно ослеп. Тогда он занялся поэзией и переводами с итальянского, французского, немецкого и английского языков.
Поэма «Чернец», напечатанная в 1824 году, поставила имя Козлова в ряд самых популярных поэтов того времени. Её высоко оценили современники — Е.А. Боратынский, П.А. Вяземский, а А.С. Пушкин отозвался на поэму стихотворением «Козлову» (1825).
Певец, когда перед тобой
Во мгле сокрылся мир земной,
Мгновенно твой проснулся гений,
На все минувшее воззрел
И в хоре светлых привидений
Он песни дивные запел.
О милый брат, какие звуки!
В слезах восторга внемлю им.
Небесным пением своим
Он усыпил земные муки;
Тебе он создал новый мир,
Ты в нем и видишь, и летаешь,
И вновь живешь, и обнимаешь
Разбитый юности кумир.
А я, коль стих единый мой
Тебе мгновенье дал отрады,
Я не хочу другой награды —
Недаром темною стезей
Я проходил пустыню мира;
О нет! недаром жизнь и лира
Мне были вверены судьбой!
Мы послушаем два романса на стихи Ивана Козлова: «
Вечерний звон» и «
Венецианская ночь».
22 апреля родился Наум Лабковский — русский советский писатель, драматург, переводчик, поэт-песенник
Вспомним две песни на стихи Наума Давыдовича — «
Прощальный луч» и «
Метро».
23 апреля исполняется 460лет со дня рождения Вильяма Шекспира! Это, безусловно, всемирный праздник, с которым мы всех и поздравляем!
СОНЕТ 8
Ты — музыка, но звукам музыкальным
Ты внемлешь с непонятною тоской.
Зачем же любишь то, что так печально,
Встречаешь муку радостью такой?
Где тайная причина этой муки?
Не потому ли грустью ты объят,
Что стройно согласованные звуки
Упреком одиночеству звучат?
Прислушайся, как дружественно струны
Вступают в строй и голос подают, —
Как будто мать, отец и отрок юный
В счастливом единении поют.
Нам говорит согласье струн в концерте,
Что одинокий путь подобен смерти.
Мы послушаем ещё два сонета Уильяма Шекспира, которые стали романсами — «
109» и «
90».
25 апреля 1907 года родился Василий Соловьёв-Седой
Вот такую забавную фотографию — с автографом, нотами и датой — мы встретили в сети.
Из биографии композитора:
«Свое музыкальное образование Василий продолжил в Третьем музыкальном техникуме в классе Петра Борисовича Рязанова — выдающегося педагога-наставника многих советских композиторов. Соловьев-Седой занимался на композиторском отделении вместе с Никитой Богословским. В техникуме он сдружился с Иваном Дзержинским и Николаем Ганом. В 1931 году весь курс перевели в консерваторию. Уже будучи выдающимся мастером песенного жанра, Соловьёв-Седой вспоминал уроки Рязанова: «Он учил нас форме на произведениях художественной литературы. Читая нам рассказ Чехова «Ванька», Рязанов особо отмечал, что изложение, насыщенное юмористическими деталями, завершается трагической по существу концовкой (письмо мальчика к дедушке не дойдёт), и обсуждал с нами, как такое построение рассказа можно было бы отразить в музыке. Другой рассказ Чехова — «Полинька» — служил примером «полифонической» формы, основанной на «контрапункте» внешнего и внутреннего действия. Разбирали мы строение романа «Анна Каренина» Толстого, также делая выводы для музыки».
Из рассказа Михаила Матусовского:
«Рано выяснилось, что Вася неравнодушен к музыке. Мальчонкой лет шести увидал он в окне музыкального магазина балалайку, сверкающую лаком, расписанную цветами; тронь только её три струны — и она сама запоёт, заиграет. Вася вцепился в железную ограду витрины и не в силах был сойти с места. Что тут делать, пришлось отцу купить для него дорогую игрушку. С той поры все жильцы дома по Старо-Невскому лишились покоя. Так как в тесных комнатах мальчику играть не разрешалось, он устраивался на лестничной площадке. Здесь Вася подбирал знакомые мелодии, услышанные на улице около мастеровых. Когда терпение соседей иссякало, мальчишку прогоняли, и он без особой обиды перебирался этажом выше. О широте его репертуара можно судить хотя бы по тому, что в доме было шесть подъездов».
Давайте вместе пересмотрим прекрасный концерт, который состоялся 30 марта в зале Татарской государственной филармонии, где звучали песни трёх друзей-товарищей — Василия Соловьёва-Седого, Алексея Фатьянова и Бориса Мокроусова:
1 отделение,
2 отделение.
25 апреля 1917 года родилась великая Элла!
Вот, правда, можно без конца смотреть на огонь, на воду, что-то там ещё… И, конечно, можно без конца слушать Эллу Фицджеральд — потому что в её исполнении и вода, и огонь, и все остальные стихии тоже. Послушайте феерическую композицию в исполнении великой певицы — «
Специальной авиапочтой«!
И послушаем ещё одну песню из репертуара Эллы в русском переводе Алексея Гомазкова — «
Oh, Lady Be Good».
А ещё полистаем цитаты великой женщина:
- Единственное, что может быть лучше пения, — это ещё больше пения.
- Не имеет значения, откуда ты пришёл, а важно, куда ты идёшь.
- Главное, не сходите с пути и не сдавайтесь. Там, где вы чувствуете любовь и вдохновение, я думаю, нельзя ошибиться.
- Я пою так, как я чувствую.
- Я самая робкая женщина, и я робею от присутствия людей. Но когда я нахожусь на сцене, это совсем другое ощущение. Я получаю энергию откуда-то. Может быть, причина заключается в том, что это то, что мне нравится делать.
- Некоторые дети в Италии называют меня «Мама Джаза»; я полагала, это так прелестно. До тех пор, пока они меня не назвали «Бабушка Джаза».
- Я крала всё, что слышала, но большую часть я украла у духовиков.
23 апреля — День испанского языка
Это хороший повод послушать испаноязычные песни в прекрасных переводах Алексея Гомазкова: «
Жизни моей спасибо», «
Будь со мной нежен», «
Взгляд Махи», «
Кукурукуку», «
Бамба».
20 апреля — Всемирный день цирка
Давайте вновь заглянем в
Цирк на Цветном бульваре и в
Казанский цирк. И, конечно, послушаем песню «
Цирк».
Сегодня — День подснежника!
(Михаил Беломлинский «Подснежник»)
А им уже пора? Вы уже ездили в лес?
сегодня — День путешествующей улыбки, а 21 апреля — День чемоданов.
Послушайте песню про «Чемодан», которая вызовет улыбку!
25 апреля — День бумажного самолётика. Мы по традиции напоминаем вам — как его сложить
И пусть про него скажут так:
«Хил, худ он, но дух лих». Вы, конечно, узнали ещё один палиндром.
«Дух лих» в этом чувствуется огонь души и стремление в полёт, как у нашего самолётика. Вот этого мы вам и пожелаем сегодня!
Будьте здоровы и счастливы, друзья! До встречи через неделю.
P. S. Если вам интересно полистать наши предыдущие номера (а рассылка осуществляется с 16 февраля 2018 года — каждую неделю без перерыва!), то это всегда можно сделать в
Архиве рассылки — на главной странице, внизу.
P. P. S. На всякий случай напоминаем вам, что все слова и предложения, которые подчёркнуты и синим цветом — это активные ссылки. Нажав на них, вы как раз и попадёте на нужную страницу или указанную песню!
P.P.P.S. Если вдруг в пятницу к вам не пришёл номер Журнала (а специальных предупреждений не было), то сначала проверьте спам, во-вторых, проверьте — не полон ли ваш почтовый ящик, а потом сообщите, пожалуйста, об этом в «
Обратной связи», чтобы мы могли исправить такое недоразумение! И помните, что каждый новый номер Журнала сразу попадает в
Архив, где вы всегда можете его прочитать.